За этими сценами Долматов наблюдает, стоя в углу, не вмешиваясь. Ничего не говорит, но отношение к происходящему безошибочно считывается по едкой ухмылке. Именно эта маска цинизма — основной метод сопротивления героя. Ещё одно средство защиты — анекдоты, причём пошлые и часто неуместные. Но клин, как известно, выбивают клином: когда всё безвкусно вокруг, шутить так же — естественная ответная реакция, позволяющая проще справляться с неловкостями. (Другое дело, что вся жизнь Долматова сплошная неловкость, один «длинный, скабрёзный анекдот».)
Быть наблюдателем в жизни по темпераменту может не каждый: к Долматову, который, чтобы заработать лишнюю копейку, водит экскурсии по городу, прямо на работу приходит жена. Она мечтает об эмиграции, и, в отличие от пишущего мужа, не находит контраргументов. «А как же язык?» — в ответ на экзальтированные речи супруги про кисельные берега вопрошает главный герой. Что важно: говоря про важность языка, Долматов тычет пальцем в соседа по скамье, по углам которой расселись воинственно настроенные супруги: между ними невозмутимо сидит кудрявый франт — в цилиндре, с тростью и бакенбардами. А жена писателя показывает своё отношение к великому и могучему: ставит «nihil» в виде авоськи с консервными банками на колени русскому языку во плоти (удобная полочка). И решает ехать в Америку одна.
Но скоро и у Долматова случается прощание с иллюзиями: когда милиционер проверяет его документы, тот, чтобы разрядить обстановку, отмачивает очередной вульгарный анекдот. Видно, не сошлись чувства юмора — блюститель порядка избивает героя. Немного оклемавшись, насупив брови, Долматов, как истинный русский, выпивает водки из горла и поднимается по лестнице, растворяясь в тумане и неизвестности. Дверь за ним — закрывается.